Фэй стянула сапоги и увидела, что от ее тонких капроновых носочков остались одни ошметки, а ноги были растерты во многих местах. Пока она шла боли почти не замечала, но теперь все эти ранки жутко саднили и доставляли немалую боль. Она в ужасе подумала о том, что ей придется завтра опять надеть сапоги.
Ночь опускалась стремительно и температура падала. Если днем было около 18 градусов, то теперь было около десяти. Фэй подвинулась к костру. Сет поставил миску на огонь, сделав подпорки и закипятил воду с ягодами. У них были орехи, но разве можно этим насытиться?
— Главное сохранять силы, — сказал Сет. Можно есть почти все, что тут ползает, ходит или летает.
— Я не смогу есть червей в любом случае, — сказала Фэй. — Во всяком случае, пока.
— А что тут, кстати, ходит? — спросил Пит, — хотелось бы быть готовым.
— Олени, волки, лисы, наверняка, куча мелких зверьков.
Всю дорогу Фэй старалась не думать об этом. О волках и лисах, и змеях. Им никто не попадался на глаза, скорее всего, напуганные звери прятались от них, но они же наверняка были.
— Да, кстати, возле реки можно кого-то поймать, там вероятность намного выше.
— Я могу сделать заводь, и в нее за ночь обязательно попадет рыба, — сказал Пит.
— Пойдем, сходим, предложил Сет.
— А я? Вы, что решили меня одну оставить?
Сет отогнул куртку и вынул из-за пояса пистолет:
— Нет, вот с этим.
— Ладно, — сердце Фэй радостно подпрыгнуло. Почему-то появление оружия в этом месте было сродни появлению старого друга. Он внушал уверенность и способен был защитить. Она довольная облокотилась на дерево и протянула ноги к костру.
Друзья ушли, а Фэй просто смотрела на костер и размышляла. Мысли были ленивые, и она заставляла себя не задремать ни в коем случае. Думать о выживании не хотелось, так приятно было, что кто-то о тебе позаботится. Она была лишена этого всю жизнь, и видимо надо было попасть в подобную ситуацию, чтобы, наконец, доверить кому-то свою жизнь, чтобы кто-то взвалил на себя твои проблемы, кто-то решал за тебя, а тебе останется только делать, что говорят. Конечно, ее независимый характер в иной ситуации просто не позволил бы ей, она бы просто из духа противоречия начала бы спорить и делать по своему, но здесь… Она чувствовала, наконец, себя так, как и должна женщина: слабой, беззащитной. И у нее был большой плюс перед всеми другими женщинами — у нее был этот мужчина, который был стеной и опорой. Фэй улыбнулась: даже два. Два самых, самых…
Мысли тревожно разбежались… Фэй услышала шорох. Она напрягла слух и услышала его еще более отчетливо. Ужас сковал все внутри. Что это? Сантиметрах в тридцати от того места где она сидела она увидела движение. Как это ни парадоксально она напрочь забыла о пистолете, который заткнула за пояс. Еле живая она медленно стала шарить рукой в поисках топора. Память услужливо подсказала его месторасположение. Пит рубил дрова и оставил его неподалеку от костра. И вот теперь Фэй шарила рукой по земле и пыталась его найти, не отрывая взгляда от того места где видела движение. Шорох повторился и движение тоже. Было ясно что, это не крупный зверь, а скорее всего змея. Наконец Фэй нащупала топорик. Еще пара секунд ушла на то, чтобы обхватить его как надо. Она почти не видела в темноте движения, не понимала, удаляется оно или приближается. Она вскочила и чисто интуитивно ударила в то место, где ей померещилось движение топором. Почувствовав, что топорик на что-то наткнулся, она от отвращения и испуга начала бить топором еще и еще.
Ударив так раза три, она заставила себя успокоиться и обошла место «битвы» с другой стороны. Теперь она не загораживала собой свет от костра и смогла рассмотреть дело своих рук. И правда на земле, разрубленная на несколько кусков лежала довольно крупная змея. Фэй передернуло от отвращения. Она не разбиралась в них и понятия не имела ядовитая змея или нет, но, как и многие люди испытывала к ним инстинктивный страх и отвращение. Поэтому разглядывая ее, она чувствовала себя победительницей и испытывала гордость. Когда она склонилась ниже, чтобы рассмотреть змею получше, змея конвульсивно дернулась, а Фэй на руку легла рука.
Фэй завопила и подпрыгнула на добрых полметра, а Пит расхохотался. Увидев, что она натворила, он сказал:
— О, Фэй, зачем же ты так жестоко?
Тут к ним подошел Сет:
— А что, Фэй единственная, кто сегодня раздобыл ужин. Правда, он в таком подпорченном виде… Хорошо хоть что-то осталось…
— Ну, простите, я не умею ловить эту гадость руками и мастерски отсекать им голову. Я тут чуть не умерла. — Фэй никогда не могла понять, когда Сет шутил, а когда был серьезен.
— Она ядовитая?
— Это не гремучая змея, это точно, скорее всего, нет.
— Как хорошо, что у нас есть палатка, — сказала Фэй. — Я не представляю, как люди спят под открытым небом, когда рядом вот такое…
— Есть много разных способов сделать себе укрытие. Я могу тебе рассказать, если захочешь, — сказал Сет.
— Ладно, давайте готовить, — Пит подхватил змею и понес ее к костру.
Почему мужчины не боятся всего этого, подумала Фэй. Ее при виде того, как Пит взял змею просто передернуло. Пит отрезал ей голову, распорол и снял кожу. Звук был мерзкий и вообще зрелище гадкое, но Фэй все равно как зачарованная смотрела на это.
— Остатки надо сжечь, — сказал Сет, — чтобы не привлекать зверей.
Потом они жарили кусочки змеи на прутиках, как веселая семья на пикнике жарит сосиски. Вкус у змеи был отличный, похож на курицу и голодному организму он показался просто божественным. Еще они раздобыли у пруда какие-то корни, и сказали, что это как хлеб — богатая углеводами пища. Гадость была редкостная, но Фэй заставила себя сжевать немного этих корней. Запив все это напитком из шиповника, все почувствовали себя намного лучше.